<message>
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="136"/>
<source>Allow deletion of items in Trash</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Дозволити переміщення об'єктів до Кошика</translation>
</message>
</context>
<context>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="298"/>
<source>Forget encryption setup</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Скасувати налаштування шифрування</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="306"/>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="315"/>
<source>Encryption is set-up. Remember to <b>Encrypt</b> a folder to end-to-end encrypt any new files added to it.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Налаштовано шифрування. Пам'ятайте що потрібно <b>Зашифрувати</b> каталог, щоби всі файли, які буде додано до цього каталогу, були наскрізно зашифровано.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="323"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="409"/>
<source>You cannot encrypt this folder because the end-to-end encryption is not set-up yet on this device.
Would you like to do this now?</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ви не можете зашифрувати цей каталог, оскільки наскрізне шифрування ще не налаштовано на цьому пристрої. Чи налаштувати це для вас зараз?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="417"/>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1093"/>
<source>To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note it down and keep it safe. You will need it to set-up the synchronization of encrypted folders on your other devices.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Для захисту вашої криптографічної ідентичности її було зашифровано парольною фразою з 12 словникових слів. Запишіть її та збережіть у надійному місці. Вам потрібно буде налаштовано синхронізацію шифрованих каталогів на інших пристроїв.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1118"/>
<source>Forget the end-to-end encryption on this device</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Забути наскрізне шифрування на цьому пристрої</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1119"/>
<source>Do you want to forget the end-to-end encryption settings for %1 on this device?</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Чи скасувати налаштування наскрізного шифрування для %1 на цьому пристрої? </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1120"/>
<source>Forgetting end-to-end encryption will remove the sensitive data and all the encrypted files from this device.<br>However, the encrypted files will remain on the server and all your other devices, if configured.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Якщо скасувати наскрізне шифрування це призведе до вилучення чутливих даних та всіх зашифрованих файлів на цьому пристрої. <br> Проте, зашифровані файли залишаться на сервері та всіх інших ваших пристроях, на яких налаштовано.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1201"/>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1690"/>
<source>End-to-end encryption has been initialized on this account with another device.<br>Enter the unique mnemonic to have the encrypted folders synchronize on this device as well.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Наскрізне шифрування було ініціалізовано для цього користувача на іншому пристрої.<br>Зазначте парольну фразу для синхронізації каталогів саме на цьому пристрої.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1699"/>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1747"/>
<source>This account supports end-to-end encryption, but it needs to be set up first.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Цей обліковий запис підтримує наскрізне шифрування, але його спочатку треба буде налаштувати.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1762"/>
<location filename="../src/libsync/bulkpropagatordownloadjob.cpp" line="151"/>
<location filename="../src/libsync/bulkpropagatordownloadjob.cpp" line="152"/>
<source>File has changed since discovery</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Файл було змінено після відкриття</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/bulkpropagatordownloadjob.cpp" line="164"/>
<source>Could not delete file record %1 from local DB</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Неможливо вилучити запис %1 з бази даних на пристрої</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/bulkpropagatordownloadjob.cpp" line="178"/>
<source>File %1 cannot be downloaded because it is non virtual!</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Файл %1 було звантажено, оскільки він не є віртуальним!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/bulkpropagatordownloadjob.cpp" line="229"/>
<source>Could not get file %1 from local DB</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Не вдалося отримати файл %1 з бази даних на пристрої</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/bulkpropagatordownloadjob.cpp" line="244"/>
<source>File %1 cannot be downloaded because encryption information is missing.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Неможливо звантажити файл %1, оскільки відсутня інформація щодо шифрування. </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/bulkpropagatordownloadjob.cpp" line="255"/>
<source>Error updating metadata: %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Помилка з оновленням метаданих: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/bulkpropagatordownloadjob.cpp" line="258"/>
<source>The file %1 is currently in use</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Файл %1 зараз викорстовується</translation>
</message>
</context>
<context>
<message>
<location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="182"/>
<source>File contains leading or trailing spaces and couldn't be renamed</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Файл містить символи пробілу на початку та/або закінченні імени та його неможливо перейменувати</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="209"/>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="450"/>
<source>%1 and %n other file(s) have been removed.</source>
- <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
+ <translation><numerusform>%1 ще %n файл було вилучено.</numerusform><numerusform>%1 та ще %n файли було вилучено.</numerusform><numerusform>%1 та ще %n файлів було вилучено.</numerusform><numerusform>%1 та ще %n файлів було вилучено.</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="198"/>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="455"/>
<source>Restore &Default</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Відновити &Типове</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="395"/>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="343"/>
<source>Restore to &%1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Відновити до &%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="413"/>
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="170"/>
<source>You are using the %1 update channel. Your installation is the latest version.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ви використовуєте канал оновлення %1. Ваш примірник оновлено до останньої версії.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="174"/>
<source>No updates available. Your installation is the latest version.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Відсутні оновлення. Ваш примірник оновлено до останньої версії.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="176"/>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1187"/>
<source>Upload of %1 exceeds %2 of space left in personal files.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Завантаження %1 перевищує %2 доступного для вас місця.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1190"/>
<source>Upload of %1 exceeds %2 of space left in folder %3.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Завантаження %1 перевищує %2 доступного для вам місця для каталогу %3.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1138"/>